Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
ofmika
Administrator
Dołączył: 16 Lut 2010
Posty: 352
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Pią 22:31, 08 Lut 2013 Temat postu: 99% |
|
|
Wrzucam tłumaczenie "Se acabó", takie na szybko, jak zwykle
Nigdy więcej
od narodzenia będzie towarzyszył ci strach
jest skuteczniejszy od ataku nuklearnego
strach przed bezrobociem
strach przed jakimkolwiek bogiem
strach przed ustawodawstwem
strach przed rządami
strach przed armią
strach przed każdym autorytetem
zduś strach!
strach zamienia cię
w żywego trupa
strach to klatka
nie możesz uciec
strach cię zmraża
i zabija twoje pomysły
strach paraliżuje
i zachęca do umierania
strach przed biedą
strach przed wykluczeniem
strach przed konfrontacją
strach przed innym
strach przed reakcją
strach przed wyzwoleniem
zduś strach!
strach zamienia cię
w żywego trupa
strach to klatka
nie możesz uciec
strach cię zmraża
i zabija twoje pomysły
strach paraliżuje
i zachęca do umierania
bycie posłusznym panu stada; nigdy więcej!
uśmiechanie się do tego, kto cię skrzywdził; nigdy więcej!
uwięzienie w oszustwie; nigdy więcej!
i będziesz kroczył nie widząc drogi wyjścia; nigdy więcej!
bycie uczniem rutyny; nigdy więcej!
żyć w strachu to umrzeć za życia; nigdy więcej!
będziesz żyć w strachu aż nadejdzie twój koniec
strach zamienia cię
w żywego trupa
strach to klatka
nie możesz uciec
strach cię zmraża
i zabija twoje pomysły
strach paraliżuje
i zachęca do umierania
bycie posłusznym panu stada; nigdy więcej!
uśmiechanie się do tego, kto cię skrzywdził; nigdy więcej!
uwięzienie w oszustwie; nigdy więcej!
i będziesz kroczył nie widząc drogi wyjścia; nigdy więcej!
bycie uczniem rutyny; nigdy więcej!
żyć w strachu to umrzeć za życia; nigdy więcej!
nigdy więcej! nigdy więcej! nigdy więcej!
nigdy więcej! nigdy więcej! nigdy więcej!
strach jest wstrzykiwany
aby utrzymać ich porządek
fabryki niewolników
pieprzonych dyktatorów
---
Se acabó
Desde el nacimiento el miedo te acompañara,
Es más efectivo, que el ataque nuclear.
Miedo al desempleo
Miedo a cualquier Dios
Miedo a la legislación!
Miedo a los gobiernos
Miedo al militar
Miedo a toda autoridad.
Extingue el miedo!
El miedo te convierte
En un muerto viviente
El miedo es una jaula
No puedes huir.
El miedo te congela
Y mata tus ideas
El miedo paraliza
Te invita a morir!
Miedo a la pobreza
Miedo a la exclusión
Miedo a la confrontación.
Miedo al diferente
Miedo a la reacción
Miedo a la liberación.
Extingue el miedo!
El miedo te convierte
En un muerto viviente
El miedo es una jaula
No puedes huir.
El miedo te congela
Y mata tus ideas
El miedo paraliza
Te invita a morir!
Obedecer al amo del rebaño, se acabo!
Sonreír a quien te hace daño, se acabo!
Ser prisionero dentro de un engaño, se acabo!
Y vas a andar sin ver una salida, se acabo!
Ser un discípulo de la rutina, se acabo!
Vivir con miedo es morir en vida, se acabo!
Vivirás con miedo hasta que llegue tu final!
El miedo te convierte
En un muerto viviente
El miedo es una jaula
No puedes huir.
El miedo te congela
Y mata tus ideas
El miedo paraliza
Te invita a morir!
Obedecer al amo del rebaño, se acabo!
Sonreír a quien te hace daño, se acabo!
Prisionero dentro de un engaño, se acabo!
Y vas a andar sin ver una salida, se acabo!
Ser un discípulo de la rutina, se acabo!
Vivir con miedo es morir en vida, se acabo!
Se acabo! Se acabo! Se acabo!
Se acabo! Se acabo! Se acabo!
El miedo es inyectado
Para mantener su orden
Fabricas de esclavos
De los putos dictadores.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
ofmika
Administrator
Dołączył: 16 Lut 2010
Posty: 352
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Czw 16:01, 14 Lut 2013 Temat postu: "Canto a la rebelión" |
|
|
śpiewam rebelii
dalej! dalej! dalej!
ci pieprzeni debile
arogancja, którą niesie ze sobą władza
udławicie się nią
spójrz na nich, spójrz na nich, spójrz na nich
śmieją się z narodu
represja to ich rozwiązanie
chcą nas uciszyć
chcą, żebyśmy spali
chcą, żebyśmy byli posłuszni
aby utrzymać twoją rezygnację
pod ich butem
zaraźliwa demokracja
oszustwo wyborcze
kukiełki, które żyją i występują
w cyrku chaotycznym, dramatycznym, żałosnym
oddawanie czci pieniądzom
rywalizacja
rynki potrafiące spekulować
wolny handel bez barier
dalej! dalej!
biją nas, okradają i zamykają
w imię ich wolności
ale zmierzą się z gniewem ludu
oszukują nas i okłamują
przylgnęli do bezkarności
nie zatrzymają nas
nie zatrzymają nas
uooohhh
śpiewam rebelii
śpiewam bojownikowi
śpiewam marzycielowi
utopii
uoohh ohohoh
ja śpiewam rebelii
śpiewam żeby obudzić
dobrych ludzi
w obłąkanym świecie
rządy uzależnione
od spekulantów
bawią się w pseudopolitykę
w cyrku chaotycznym, dramatycznym, żałosnym
robotnicy, chłopi, potężny marzyciel
proletariusze podnoszą głos
wszyscy na wojennej ścieżce
dalej! dalej!
biją nas, okradają i zamykają
w imię ich wolności
ale zmierzą się z gniewem ludu
oszukują nas i okłamują
przylgnęli do bezkarności
nie zatrzymają nas
nie zatrzymają nas
uooohhh
śpiewam rebelii
śpiewam bojownikowi
śpiewam marzycielowi
utopii
uoohh ohohoh
ja śpiewam rebelii
śpiewam żeby obudzić
dobrych ludzi
w obłąkanym świecie
uooohhh
śpiewam rebelii
śpiewam bojownikowi
śpiewam marzycielowi
utopii
dalej! dalej! dalej!
ci pieprzeni debile
arogancja, którą niesie ze sobą władza
udławicie się nią
spójrz na nich, spójrz na nich, spójrz na nich
śmieją się z narodu
represja to ich rozwiązanie
chcą nas uciszyć
chcą, żebyśmy spali
chcą, żebyśmy byli posłuszni
aby utrzymać twoją rezygnację
pod ich butem
---
Canto A La Rebelión
Oralé oralé oralé
Estos pinches pendejos
La arrogancia que otorga el poder
Os la vais a comer.
Mirales, mirales, mirales
Se ríen del pueblo,
Usan la represión como solución.
Nos quieren callar,
Nos quieren dormir,
Nos quieren sumisos,
Para mantener tu resignación,
Bajo su control... hahaha
Democracia pestilente
Estafa electoral
Títeres que vienen y van
En un circo caótico, dramático, patético
Alabanzas al dinero, competitividad
Mercados listos a especular
Libre comercio sin barreras
Oralé Oralé...
Nos golpean, nos roban y encierran
En nombre de su libertad
Es la ira del pueblo lo que encontrarán.
Nos engañan y mienten
Se aferran a la impunidad
No nos van a parar,
No nos van a parar...
Uooohhh
Canto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.
Uoohh ohohoh
Yo canto a la rebelión!
Canto al despertar
De los buenos de un mundo lunático.
Gobiernos sometidos
Al especulador
Juegan a politiquear
En un circo caótico, dramático, patético.
Jornaleros, campesinos, pudiente soñador
Proletarios alcen la voz!
Todos en firme pie de guerra
Oralé Oralé...
Nos golpean, nos roban y encierran
En nombre de su libertad
Es la ira del pueblo lo que encontrarán
Nos engañan y mienten
Se aferran a la impunidad
No nos van a parar,
No nos van a parar...
Uooohhh
Canto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.
Uoohh ohohoh
Yo canto a la rebelión!
Canto al despertar
De los buenos de un mundo lunático.
Uooooohhh oh
Canto a la rebelión!
Canto al luchador
Canto al soñador
Al utópico.
Oralé oralé oralé
Estos pinches pendejos
La arrogancia que otorga el poder
Os la vais a comer.
Mirales, mirales, mirales
Se ríen del pueblo,
Usan la represión como solución.
Nos quieren callar,
Nos quieren dormir,
Nos quieren sumisos,
Para mantener tu resignación,
Bajo su control...
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Możesz pisać nowe tematy Możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Style edur
created by spleen &
Programy.
|